Lunes, 18 Mayo 2026 14:59

Cine y poesía en el mundo oriental desde una mirada femenina

Escrito por
  • Las jornadas literarias ‘Los placeres de la literatura y el cine con piel de mujer’ se celebran los días 20 y el 21 de mayo, en la Biblioteca Insular, organizadas por Ana Cristina Herreros (Ana Griott) y María Jesús Alvarado

Las Palmas de Gran Canaria, 18 de mayo de 2026.- La Biblioteca Insular abre sus puertas los días 20 y 21 de mayo, de 16:30 a 20:30 horas, para recibir unas jornadas literarias dedicadas a abordar la figura de la mujer, pero con una mirada dirigida hacia Oriente. ‘Los placeres de la literatura y el cine con piel de mujer’, cuyas responsables pretenden plantear estas jornadas con cierta originalidad, son las escritoras, Ana Griott y María Jesús Alvarado, quienes enfocarán la propuesta no como un taller formal sobre literatura y cine oriental, sino “a modo de charlas y taller creativos, como otra manera de sentir el mundo desde la mirada y piel de las mujeres”, explican.

El eje principal de las jornadas será acercarse y experimentar la creación literaria de los y las participantes, estableciendo como objetivo la sensibilidad femenina, especialmente, en el mundo oriental. “Para ello, decidimos combinar cine, poesía, simbolismo, tradición oral, erotismo y creación literaria, dado que todas ellas son áreas de trabajo habituales en ambas, y resulta atractivo su combinación, como parte del juego creativo”.

Unas jornadas cargadas de talleres

 

El 20 de mayo, María Jesús Alvarado presentará la historia e influencia de la escritora china Sanmao a través de la visualización de su documental “La vida es el viaje”. Esta mujer es una referente importante para las mujeres de China desde los años 70 hasta hoy, estrechamente relacionada con las Islas Canarias. Ana Cristina Herreros, invitará a los participantes a descubrir cuánto hay de simbólico en todo lo relacionado con el mundo femenino de los cuentos tradicionales, explorando en ellos nuevos significados y ahondando en temas trascendentales del mundo femenino.

El 21 de mayo, María Jesús se acercará a Japón desde un prisma literario, con un taller en el que la mirada y la piel de mujer tomarán forma de haikus. Asimismo, Ana Griott nos guiará en la escritura de textos eróticos, investigando en cómo contar el deseo cuando habla la piel de una mujer para convertirse en relato. “Esperamos que sean dos jornadas entretenidas, instructivas y con mucha piel de mujer en los textos que surjan”, expresan.

Sobre las organizadoras

 

María Jesús Alvarado, también conocida como Susi Alvarado, nació en Las Palmas de Gran Canaria en 1960. Se traslada con sus padres al Sáhara, donde vive hasta los 15 años. De vuelta a las islas estudia Magisterio y en la península Psicología, especializándose en la rama clínica. No es hasta 2002 cuando publica su primer libro, “Suerte Mulana". Codirige la editorial Puentepalocentrada en autores isleños, africanos y latinoamericanos. Además de escritora es cineasta y dramaturga. Destaca su labor de activista en la lucha por los derechos de las mujeres, implicándose artísticamente en diversos proyectos con perspectiva de género.

Ana Cristina Herreros Ferreira es oriunda de León. Es filóloga y especialista en literatura tradicional, escritora, editora, narradora oral y autora de libros de cuentos y de artículos sobre animación a la lectura y métodos de narración. Como editora, comenzó a trabajar en Ediciones Siruela en 1989, donde también dirigió una colección: la Biblioteca de Cuentos Populares y publicó siete de sus libros.

Su abuela callaba cuentos, así que pronto aprendió a escuchar el silencio y a querer a los que no tienen voz, a los que no cuentan. Tanto que, años después ya como emigrante en Madrid, se puso a hacer una tesis doctoral sobre la literatura de los que ni escriben ni leen. Como narradora, es conocida con el nombre de Ana Griott, y narra sus cuentos en diversas bibliotecas como las del Instituto Cervantes de Amán, Estambul, Rabat, Dublín, Londres y Madrid. Sus obras la han llevado a ser invitada a diversos festivales a lo largo del mundo y algunos de sus libros han sido traducidos al catalán y al francés.